Бейли кивнул.
— Вы уже опубликовали свои выводы? — спросил он.
— Еще нет, — ответил Квемот с притворной небрежностью. — Кстати, это не первый мой вклад в сокровищницу науки и культуры.
— Вы только что сказали, сэр, что положение человека в вашем обществе определяется размерами его поместья. Значит, у вас нет равенства между людьми? И какие духовные ценности может создать общество, которое состоит только из отшельников?
— Посмотрите вокруг, вот они, эти ценности. Прежде чем стать социологом, я был скульптором. Все в этом зале, — он показал на статуи, — мои произведения. Разве они не прекрасны?
Бейли не без труда удержался от улыбки.
— Конечно, сэр, они отличаются от всего, что я видел ранее.
— Ну вот видите. А музыка. После скульптуры я обратился к сочинительству музыкальных произведений. И поверьте, они были не менее прекрасны. А потом, когда я начал стареть, Рикэн Дельмар, который все ратовал за прикладные науки, уговорил меня заняться социологией.
— Покойный Дельмар был вашим другом?
— В моем возрасте знаешь всех выдающихся граждан планеты, это естественно. Но мы с Дельмаром особенно часто вступали в контакт.
— А что за человек был Рикэн Дельмар? — спросил Бейли, и в его памяти неожиданно всплыло лицо Гладии Дельмар, такое, каким оно было при их последнем свидании, — гневное и прекрасное.
Квемот задумчиво поглядел на детектива.
— Он был достойным человеком и хорошим солярианином, горячим приверженцем нашего общественного устройства. Это ясно видно хотя бы из того, что он добровольно занялся фетологией.
— Разве добровольная работа у вас — редкое явление?
— Да, обычно правительство назначает граждан на определенную работу. Ну, а уж фетология… Конечно, не много найдется охотников на такую работу. Обычно люди назначались на какой-то определенный срок. Но Дельмар вызвался добровольно, по собственному желанию, и на всю жизнь. Он сознавал, что нельзя поручить столь ответственное дело случайным людям, занимающимся им без особой охоты. Я бы не сумел поступить так, как он. Это было бы слишком большой жертвой с моей стороны. Впрочем, с его стороны жертва была не меньшей, так как он почти фанатически соблюдал правила личной гигиены.
— Извините меня, но я до сих пор не понял, в чем заключалась основная деятельность доктора Дельмара.
Дряблые щеки Квемота окрасились легким румянцем.
— Может быть, этот вопрос вам было бы лучше обсудить с ассистентом Дельмара?
— Я, безусловно, давно поступил бы именно так, сэр, если бы кто-нибудь удосужился сообщить мне, что у Рикэна Дельмара был ассистент.
— Сожалею, что вы не знали этого факта, — ответил Квемот. — Видите ли, прежние специалисты обычно не держали помощников. Но Дельмар ревностно относился к своим обязанностям. Он считал, что должен готовить себе смену: наступит время подать в отставку, или на случай… случай смерти. — Солярианин тяжело вздохнул. — Странно, что я пережил его. Он был значительно моложе. Я часто играл в шахматы с ним… И, увы, я всегда проигрывал…
— Как вы умудрялись делать это?
Брови Квемота удивленно поднялись.
— Обычным способом.
— Вы виделись по-настоящему?
На лице социолога выразилось отвращение.
— Что за мысль! Даже если бы я смог перенести встречу, Дельмар ни на минуту не допустил бы такого нарушения обычаев. Он был крайне щепетилен в соблюдении всех традиций.
— Но тогда как же происходила игра?
Квемот пожал плечами и начал снисходительным тоном:
— Опять позабыл, что вы — землянин. Около каждого из нас стояла шахматная доска. На моей доске фиксировались его ходы, а на его, естественно, мои. Все очень просто, как видите.
— Вы знакомы с госпожой Дельмар?
— Немного.
— Как вы полагаете, способна ли она была убить своего мужа?
— Специально я не думал об этом. Но здесь едва ли могут быть сомнения. Никто другой не мог находиться вблизи Рикэна… Ни при каких обстоятельствах он не допустил бы никого к себе. Он был крайне, крайне щепетилен в этом вопросе. Пожалуй, «щепетилен» не совсем подходящее слово. Просто он выполнял все обычаи Солярии весьма пунктуально. Да, покойный Дельмар был достойным солярианином.
— Как вы полагаете, могли ли существовать политические мотивы для убийства Дельмара?
— Что?
— Я слышал, что его называли традиционалистом.
— Да, но все мы таковы.
— Вы совершенно уверены в этом?
— Возможно, — медленно сказал Квемот, — некоторые люди считают опасным слишком придерживаться старых обычаев. Они полагают, что мы со своим маленьким населением в какой-то момент можем оказаться беспомощными перед вторжением на нашу планету обитателей других Миров. Но все это чепуха. В действительности таких людей мало, и они вряд ли пользуются влиянием.
— Почему вы думаете, что подобные мысли — чепуха? Может ли что-нибудь компенсировать малую численность населения?.. Разве только какой-нибудь новый грозный вид оружия?
— А мы и обладаем таким оружием. Оно производится у нас непрерывно, и противостоять ему совершенно невозможно.
Глаза Бейли сузились.
— Вы шутите?
— Нисколько.
— И что же это за оружие?
— Дело в том, что в настоящее время оно вовсе не используется в военном плане, оно никого не убивает и никому не причиняет вреда, но противостоять ему, повторяю, невозможно.
Бейли почувствовал раздражение.
— Что же все-таки вы имеете в виду? — спросил он.